Потребность в юридическом переводе увеличивается с каждым днем все больше. Это связано с постепенной интеграцией Украины в мировое сообщество. Сегодня практически все консульства, посольства и иностранные ведомства требуют не только заверенные копии документов, но и их переводы. Главное требование, предъявляемое к юридическому переводу, чтобы он был выполнен тщательно и аккуратно, так как ошибки в данном случае недопустимы. Кроме того, перевод, например, доверенности или договора предполагает совершенное знание специфических терминов, устойчивых выражений и юридических формулировок.
Основные области применения юридического перевода
Сегодня этот вид перевода применим сразу в нескольких областях, исходя из используемой терминологии: международное, корпоративное, налоговое, коммерческое и процессуальное право. Переводчик, осуществляющий перевод юридической документации, должен не только владеть специфической терминологией, но и уметь подбирать аналоги в правовой системе языка перевода. Еще один важный момент – специалист должен хорошо знать особенности организации текста для различных типов документов. Все это требует высокого уровня профессионализма, которым обладают переводчики бюро переводов «ЛЕВ».
Основным направлением деятельности нашей компании является сотрудничество с юридическими лицами, но мы также выполняем переводы и для физических лиц. К юридическому переводу можно отнести следующие документы:
- уставные документы;
- различного рода соглашения, договора;
- сертификаты, документы, которые относятся к патентному и авторскому праву;
- документы по оценке имущественных и неимущественных прав;
- решения судов (международных и арбитражных);
- статьи на юридическую тематику;
- страховые полюсы, заявления, свидетельства, доверенности.
Обычно перевод указанных документов требует обязательного официального подтверждения. Сюда входит нотариальное заверение подписи переводчика или заверение печатью самого бюро переводов. Какой бы уровень сложности заказа ни был, наши переводчики готовы выполнить его «на отлично». Они не только обладают необходимыми лингвистическими навыками, но и осведомлены в области юриспруденции. Большой опыт работы с юридической документацией позволяет нашим специалистам выполнять каждый заказ четко, оперативно и качественно.