Хьюго Барра, являющийся вице-президентов компании Google рассказал средствам массовой информации о том, что на данный период времени компания трудится над разработкой аналога всем известной «вавилонской рыбки» в популярном художественном фильме «Автостопом по галактике». Я собрался купить Xbox 360, и скоро выходит одноимённая игра — это значит, что буду играть в неё.
Речь идёт в первую очередь об универсальном переводчике человеческой речь, причем происходить такой перевод будет в режиме реального времени, причем предназначается переводчик в первую очередь для смартфонов. Несмотря на то обстоятельство, что специалисты компании смогли довести эту технологию к совершенству, еще существуют определенные сложности, которые только предстоит решить.
Топ-менеджер американской корпорации сообщил о том, что специалисты компании уде смогли успешно создать несколько полностью функционирующих прототипов, при помощи которых можно оценить, насколько далеко зашла работа над реализацией данного проекта. Если говорить конкретно об английском и португальском языках, то степени эффективности уже удалось приблизить к 100 процентной отметке. Это только для идеальных условиях, но при наличии стороннего шума, технология продолжает давать сбой. На данный период времени специалисты компании продолжают активно трудится над реализацией новых языков и полном устранении возникших проблем.
Следует отметить и то обстоятельство, что американская корпорация Google вовсе не первооткрыватель данного направления: еще в феврале месяца во время мобильной конференции Mobile World Congress впервые увидел свет телефон под названием Docomo Translator, а осенью прошлого соответствующую технологию по переводу и распознаванию речи представил и другой софтверный гигант – компания Microsoft.